第七百九五章:读者的脑补能力(求订阅)
“具体是怎么一个情况,可能要完整的分析一遍估计又得几十万的理论。我就简单的与大家说一下全球网文市场吧。”
整理了一下语言,黄一凡对奋斗写手群里的朋友们说道:“刚开始的时候,我与大家一样,都没有想过我们的网文大家能喜欢。只是后来自从wuxiaworld论坛将我的一部玄幻小说翻译过去之后,网文出现了井喷之势……”
黄一凡不断的介绍说道:“具体的就这些,如果大家有什么问题,可以问我。”
简单的介绍了一下,奋斗写手群里一众作者都是按耐不住内心的激动,纷纷问道。
“大白,我有一个问题不知道该不该问?”
作者“三十二”第一个提问说道。
“有什么不该问,有问题直接就问嘛,大家都是朋友,就如刚才江南说的一样,我们这是要去征服歪果仁呀,不将国外的行情搞清楚,怎么去征服他们。”
“对对对,白神说的对,三十二,赶紧问,问完我还有问题呢。”
江城以南插话说道。
“那我就问了。”
见大家都这么说,三十二这才提出了自己的问题:“怎么说呢。到现在为止,关于我们的网文征服海外的事情,我仍觉得有一些太虚幻了。其中有一个问题,就像我们很多玄幻小说里面写的剑意,道,这一些术语,他们看得懂吗?如果看不懂,他们怎么会喜欢我们的小说?”
“三十二,这个问题问得好。”
黄一凡点头发了一句信息。
其实关于中国网文征服世界这样的一个新闻,也有不少人直言很是不解。毕竟国家与国家的文化不一样,而东方文化相对来说比较复杂,国外读者真的可以明白网文作者写的网文吗?而如果不明白,国内的网文又要如何征服国外的读者。
这一个问题,恐怕不只是三十二,也是国内一众网文作者都需要面对的问题。
哪怕从一些新闻当中,他们有了解到国外读者对于国内网文的一些需求。但毕竟他们看的是新闻,具体的关于国外读者是一个什么情况,他们并不知道。所谓知己知彼,百战百胜。要想彻底的征服国外读者,除了要发挥网文的长处之外,还得更为了解国外市场。
“其实大家不必纠结这个问题,虽然我知道,这个问题非常重要。但是,大家还是太低估了读者的脑补能力。各位,我们回想一下。当初我们看网文的时候,看到一些不明白的内容,我们会怎么样?答案就是脑补,我们自己会在脑海里面生成对于这种事物的认知。而这种认知,哪怕不需要作者介绍,我们便知道了具体是怎么回事。正如当年我们看西方奇幻类的小说一样,事实上,西方奇幻类的小说里面有很多术语我们在第一接触的时候也不知道。可是,通过我们的脑补,这里面的一切我们都已经不断的完善,形成了一个完美的故事链。”
“所以,对于国外读者能不能看懂我们写的网文这件事儿,大家不必担心。你永远无法想像,那一些读者们的领悟能力有多强。”
“原来这样。”
黄一凡一解释,三十二瞬间明白过来。
“哈哈,脑补,原来国外读者也有脑补能力。”
江南哈哈大笑。
“跟大家举一个例子吧。”
为了解释的更清楚一些,黄一凡说道:“比如里面会涉及到一些境界等级,比如,练气,辟谷,金丹,元婴,出窍,分神……这一些,具体要让他们明白这一些等级其实是一个比较复杂的事情。但是,国外读者同样能明白这一些等级的意思。不过,他们却将这一些等级换成了学徒,执业者,大师,公爵,国王,皇帝,神……”
“学徒,执业者,大师,公爵,国王,皇帝,神……我了个叉,我服了。”
“国外读者真是太6了。”
此时,奋斗写手群一片欢呼。或许国外读者的理解能力与真正的等级有一定的距离,但他们通过自己的逻辑能力,却是构思了另一套百家完善的等级系统。于是,带着这样的脑补,后面的一系列剧情也就完全不存在问题。
“其实白神的意思就是说,国外读者与国内读者其实没有什么不同,大家不必担心。”
作者“葆星”也跟着说道:“不过,白神,虽然国外读者的脑补能力很强,但是,在具体的关于小说类型上面,我想,他们应该有更容易接受的作品吧。”
“的确如此。”
黄一凡朝着“葆星”竖了一个大拇指。
职业作家就是职业作家,他们除了能写出一系列构思巧妙的作品之外,对于市场的洞察能力也不是一些新人作者所能够相比的。虽然刚才黄一凡有说过,国外读者完全可以理解国内网文作者写的小说。但是,在这么多类型里面,国外读者同样有更容易接受的类型。
黄一凡说道:“比如,玄幻体裁的小说就是最容易被国外读者接受的类型。因为这种类型都是完全幻想的作品,读者对于这一类作品有着天生的优势。特别是西方奇幻类的作品,里面的内容与文化与西方欧美更为的接近,所以他们也更为的接受。但是,反之像都市生活类的作品。因为现实文化的冲突,所以国外读者并不是很喜欢。所以,这方面大家在写作的时候可以多考虑一下。毕竟,我们写小说不能埋头光写,还得考虑整个市场环境。”
“另外,国外读者对于比较有个性的主角也很感兴趣。特别是喜欢冷酷的类型,杀伐果断一些,最好不要做圣母婊。当然,对于主角开后宫,种马,一众国外读者也非常有兴趣。还有穿越重生,废柴逆袭流也是他们搜索的关键词。此外我还强调一点,关于小说写作的套路,虽然国内读者已然厌倦。但在国外读者来说,他们还是挺喜欢套路的。毕竟他们是第一次接触网文,对于套路完全没有抵抗力。但是,我们也可以预见,未来国外读者的口味也会跟着我们国内读者一样,不断的进行改变。所以,我们在写作的时候也应该看到市场的变化,不要太过于死板。”
群里众人一边问,黄一凡也不断的解释。
别小看群里就是这么一讨论,恐怕连黄一凡也不知道。今天他在群里与大家分享的一些信息,若干年后,奋斗写手群里有相当一部分的作者,却是也跟着黄一凡一样,走出了国门,进入了无比辽阔的国际市场之例。有几位,像三十二,江南,还在若干年之后,成为了国际顶尖畅销小说作家,风光无限。
===
ps:兄弟们,本书即将要结尾啦,小白弱弱的喊一声,大家能在最后这么些天的时候,支持一下正版吗?(未完待续。)
整理了一下语言,黄一凡对奋斗写手群里的朋友们说道:“刚开始的时候,我与大家一样,都没有想过我们的网文大家能喜欢。只是后来自从wuxiaworld论坛将我的一部玄幻小说翻译过去之后,网文出现了井喷之势……”
黄一凡不断的介绍说道:“具体的就这些,如果大家有什么问题,可以问我。”
简单的介绍了一下,奋斗写手群里一众作者都是按耐不住内心的激动,纷纷问道。
“大白,我有一个问题不知道该不该问?”
作者“三十二”第一个提问说道。
“有什么不该问,有问题直接就问嘛,大家都是朋友,就如刚才江南说的一样,我们这是要去征服歪果仁呀,不将国外的行情搞清楚,怎么去征服他们。”
“对对对,白神说的对,三十二,赶紧问,问完我还有问题呢。”
江城以南插话说道。
“那我就问了。”
见大家都这么说,三十二这才提出了自己的问题:“怎么说呢。到现在为止,关于我们的网文征服海外的事情,我仍觉得有一些太虚幻了。其中有一个问题,就像我们很多玄幻小说里面写的剑意,道,这一些术语,他们看得懂吗?如果看不懂,他们怎么会喜欢我们的小说?”
“三十二,这个问题问得好。”
黄一凡点头发了一句信息。
其实关于中国网文征服世界这样的一个新闻,也有不少人直言很是不解。毕竟国家与国家的文化不一样,而东方文化相对来说比较复杂,国外读者真的可以明白网文作者写的网文吗?而如果不明白,国内的网文又要如何征服国外的读者。
这一个问题,恐怕不只是三十二,也是国内一众网文作者都需要面对的问题。
哪怕从一些新闻当中,他们有了解到国外读者对于国内网文的一些需求。但毕竟他们看的是新闻,具体的关于国外读者是一个什么情况,他们并不知道。所谓知己知彼,百战百胜。要想彻底的征服国外读者,除了要发挥网文的长处之外,还得更为了解国外市场。
“其实大家不必纠结这个问题,虽然我知道,这个问题非常重要。但是,大家还是太低估了读者的脑补能力。各位,我们回想一下。当初我们看网文的时候,看到一些不明白的内容,我们会怎么样?答案就是脑补,我们自己会在脑海里面生成对于这种事物的认知。而这种认知,哪怕不需要作者介绍,我们便知道了具体是怎么回事。正如当年我们看西方奇幻类的小说一样,事实上,西方奇幻类的小说里面有很多术语我们在第一接触的时候也不知道。可是,通过我们的脑补,这里面的一切我们都已经不断的完善,形成了一个完美的故事链。”
“所以,对于国外读者能不能看懂我们写的网文这件事儿,大家不必担心。你永远无法想像,那一些读者们的领悟能力有多强。”
“原来这样。”
黄一凡一解释,三十二瞬间明白过来。
“哈哈,脑补,原来国外读者也有脑补能力。”
江南哈哈大笑。
“跟大家举一个例子吧。”
为了解释的更清楚一些,黄一凡说道:“比如里面会涉及到一些境界等级,比如,练气,辟谷,金丹,元婴,出窍,分神……这一些,具体要让他们明白这一些等级其实是一个比较复杂的事情。但是,国外读者同样能明白这一些等级的意思。不过,他们却将这一些等级换成了学徒,执业者,大师,公爵,国王,皇帝,神……”
“学徒,执业者,大师,公爵,国王,皇帝,神……我了个叉,我服了。”
“国外读者真是太6了。”
此时,奋斗写手群一片欢呼。或许国外读者的理解能力与真正的等级有一定的距离,但他们通过自己的逻辑能力,却是构思了另一套百家完善的等级系统。于是,带着这样的脑补,后面的一系列剧情也就完全不存在问题。
“其实白神的意思就是说,国外读者与国内读者其实没有什么不同,大家不必担心。”
作者“葆星”也跟着说道:“不过,白神,虽然国外读者的脑补能力很强,但是,在具体的关于小说类型上面,我想,他们应该有更容易接受的作品吧。”
“的确如此。”
黄一凡朝着“葆星”竖了一个大拇指。
职业作家就是职业作家,他们除了能写出一系列构思巧妙的作品之外,对于市场的洞察能力也不是一些新人作者所能够相比的。虽然刚才黄一凡有说过,国外读者完全可以理解国内网文作者写的小说。但是,在这么多类型里面,国外读者同样有更容易接受的类型。
黄一凡说道:“比如,玄幻体裁的小说就是最容易被国外读者接受的类型。因为这种类型都是完全幻想的作品,读者对于这一类作品有着天生的优势。特别是西方奇幻类的作品,里面的内容与文化与西方欧美更为的接近,所以他们也更为的接受。但是,反之像都市生活类的作品。因为现实文化的冲突,所以国外读者并不是很喜欢。所以,这方面大家在写作的时候可以多考虑一下。毕竟,我们写小说不能埋头光写,还得考虑整个市场环境。”
“另外,国外读者对于比较有个性的主角也很感兴趣。特别是喜欢冷酷的类型,杀伐果断一些,最好不要做圣母婊。当然,对于主角开后宫,种马,一众国外读者也非常有兴趣。还有穿越重生,废柴逆袭流也是他们搜索的关键词。此外我还强调一点,关于小说写作的套路,虽然国内读者已然厌倦。但在国外读者来说,他们还是挺喜欢套路的。毕竟他们是第一次接触网文,对于套路完全没有抵抗力。但是,我们也可以预见,未来国外读者的口味也会跟着我们国内读者一样,不断的进行改变。所以,我们在写作的时候也应该看到市场的变化,不要太过于死板。”
群里众人一边问,黄一凡也不断的解释。
别小看群里就是这么一讨论,恐怕连黄一凡也不知道。今天他在群里与大家分享的一些信息,若干年后,奋斗写手群里有相当一部分的作者,却是也跟着黄一凡一样,走出了国门,进入了无比辽阔的国际市场之例。有几位,像三十二,江南,还在若干年之后,成为了国际顶尖畅销小说作家,风光无限。
===
ps:兄弟们,本书即将要结尾啦,小白弱弱的喊一声,大家能在最后这么些天的时候,支持一下正版吗?(未完待续。)