一、3. 自告奋勇
就在整个教室,笼罩在令人喘不过气的沉重气氛之时,育贞自告奋勇举起手来。
坐附近的同学都用不可思议的表情,转过脸看她。
突然变成全班注目的焦点,不免让她害臊得脸红起来。
「Very good, Virginia. 老师知道,你一向很积极参加各类跟英语相关的活动。老师很期待你的表现喔。」
「We have a volunteer here. Anyone else? Anyone? . . . Don’t be shy . . . 」
见育贞举手,坐最角落、靠窗位置的李敏寧也跟着举手。
「王老师,我也要参加。」
敏寧的三分头吓得王老师惊慌失措,差点毁坏形象,放声尖叫;但她抑制惊恐──
(好女孩──平时就爱搞怪蛤?──故意理了个大平头来吓老师?)
「Very good, Lily. I know you two are best friends in junior high school years, do I not understand it correctly? You will coordinate so well, I promise. 老师很期待你们『两位』的表现哦。」
「No, Ms. Wang. We are not best friends.」
以为叛逆的敏寧又要故意招惹老师了,许多同学倒抽一口气。
「We are more like lovers.」
她出奇不意的搞笑逗得台下女生咯咯大笑。
唯独育贞,被拿来开玩笑的主角,显然一点也不觉得好笑。
她不喜欢敏寧,当全班面前,开她玩笑(虽然国中时候,敏寧就常常用「我们两个很恩爱唷」、「love-love喔」、「跟我就地结婚吧,现在」等不好笑的恋爱玩笑调戏育贞。)
现在的她羞耻得想奔出校门,然后永远不回来上学。
「Thank you for your Improv. comedy, Lily. 老师感觉到你的热情了。
「We all know you are trying hard to help us relax.
「(By the way, are you playing G. I. Jane, honey?)
「But, your joke might not be so funny for some of your classmates, or, or . . . you know—the fa-cul-ty . . . 」
王老师随手一甩,暗示「这里是天主教女校,」边说:
「老师我开得起这种玩笑,不代表其他老师,或修女,也跟我一样有『幽默感……』她们没那么好说话。请你注意一下好吗?
「Save your enthusiasm for the contest, all right?」
随后,另一位同学也举手;就坐在离育贞两、三张桌子外。
记得、记得……好像叫……叫家慈吧?……国中跟她不同班,跟她不熟。
「Teacher Gley-死……」
家慈操着一口「标准」台湾腔──
Oh dear, Ms. Grace Wang can’t handle this type of students──
似乎是仍有自知之明:羞红着脸,扭扭捏捏说。
美瑛老师面有难色,心里有满满排斥的感觉,但没有把「对这种讲破烂英文同学的鄙视」表露于形;勉强挤出僵硬的笑容,继续说:
「Of course, my lovely angel . . .」
认识美瑛老师够久的同学,听到她称呼谁”lovely angel”,都听得出讽刺的意味。
「Everyone in this class is welcome aboard, and to sail with us for a wonderful adventure!
「我们这艘大船可以容纳所有同学,只要有心、想参加的话,You are all welcome.」
戏剧比赛演出的短剧全程约15-20分鐘,以全英文演出。
对高中生来说,难度并不算小。
圣福女中素来未有优胜的纪录;英语话剧竞赛亦并非本校的传统。
全盛时期的圣福只出过一次杀入决赛的队伍──当时,也由王美瑛老师带队──且拿下第三名。
该年情况特殊:那年有两队成绩相同,共同获颁「优胜」;而名义上排名「第三」的圣福女中其实获颁「优良」──技术上来说,并非「优胜」亦非「季军。」
往后,没轮到美瑛带队的那届,连预赛都闯不过。
当年饮恨,败给同是纯女校的死对头崇明女中;战败的屈辱仍深深烙印在王老师的心里。
直升班这边招募的状况已经「紧绷」了。
(要台下那些「听人家讲英文,就开始结巴回话」的小南瓜头,自愿参演?简直痴人说梦。)
美瑛从没指望那些讲破烂英文的学生替她赢下冠军。
「That’s okay, my lovely angels. If you feel that you really want to participate later—I know some of you really need some time to consider—feel free to ask me. I am always available—噢对,如果有认识别班的同学也有兴趣的话,请转达给她们知道,好吗?」
坐附近的同学都用不可思议的表情,转过脸看她。
突然变成全班注目的焦点,不免让她害臊得脸红起来。
「Very good, Virginia. 老师知道,你一向很积极参加各类跟英语相关的活动。老师很期待你的表现喔。」
「We have a volunteer here. Anyone else? Anyone? . . . Don’t be shy . . . 」
见育贞举手,坐最角落、靠窗位置的李敏寧也跟着举手。
「王老师,我也要参加。」
敏寧的三分头吓得王老师惊慌失措,差点毁坏形象,放声尖叫;但她抑制惊恐──
(好女孩──平时就爱搞怪蛤?──故意理了个大平头来吓老师?)
「Very good, Lily. I know you two are best friends in junior high school years, do I not understand it correctly? You will coordinate so well, I promise. 老师很期待你们『两位』的表现哦。」
「No, Ms. Wang. We are not best friends.」
以为叛逆的敏寧又要故意招惹老师了,许多同学倒抽一口气。
「We are more like lovers.」
她出奇不意的搞笑逗得台下女生咯咯大笑。
唯独育贞,被拿来开玩笑的主角,显然一点也不觉得好笑。
她不喜欢敏寧,当全班面前,开她玩笑(虽然国中时候,敏寧就常常用「我们两个很恩爱唷」、「love-love喔」、「跟我就地结婚吧,现在」等不好笑的恋爱玩笑调戏育贞。)
现在的她羞耻得想奔出校门,然后永远不回来上学。
「Thank you for your Improv. comedy, Lily. 老师感觉到你的热情了。
「We all know you are trying hard to help us relax.
「(By the way, are you playing G. I. Jane, honey?)
「But, your joke might not be so funny for some of your classmates, or, or . . . you know—the fa-cul-ty . . . 」
王老师随手一甩,暗示「这里是天主教女校,」边说:
「老师我开得起这种玩笑,不代表其他老师,或修女,也跟我一样有『幽默感……』她们没那么好说话。请你注意一下好吗?
「Save your enthusiasm for the contest, all right?」
随后,另一位同学也举手;就坐在离育贞两、三张桌子外。
记得、记得……好像叫……叫家慈吧?……国中跟她不同班,跟她不熟。
「Teacher Gley-死……」
家慈操着一口「标准」台湾腔──
Oh dear, Ms. Grace Wang can’t handle this type of students──
似乎是仍有自知之明:羞红着脸,扭扭捏捏说。
美瑛老师面有难色,心里有满满排斥的感觉,但没有把「对这种讲破烂英文同学的鄙视」表露于形;勉强挤出僵硬的笑容,继续说:
「Of course, my lovely angel . . .」
认识美瑛老师够久的同学,听到她称呼谁”lovely angel”,都听得出讽刺的意味。
「Everyone in this class is welcome aboard, and to sail with us for a wonderful adventure!
「我们这艘大船可以容纳所有同学,只要有心、想参加的话,You are all welcome.」
戏剧比赛演出的短剧全程约15-20分鐘,以全英文演出。
对高中生来说,难度并不算小。
圣福女中素来未有优胜的纪录;英语话剧竞赛亦并非本校的传统。
全盛时期的圣福只出过一次杀入决赛的队伍──当时,也由王美瑛老师带队──且拿下第三名。
该年情况特殊:那年有两队成绩相同,共同获颁「优胜」;而名义上排名「第三」的圣福女中其实获颁「优良」──技术上来说,并非「优胜」亦非「季军。」
往后,没轮到美瑛带队的那届,连预赛都闯不过。
当年饮恨,败给同是纯女校的死对头崇明女中;战败的屈辱仍深深烙印在王老师的心里。
直升班这边招募的状况已经「紧绷」了。
(要台下那些「听人家讲英文,就开始结巴回话」的小南瓜头,自愿参演?简直痴人说梦。)
美瑛从没指望那些讲破烂英文的学生替她赢下冠军。
「That’s okay, my lovely angels. If you feel that you really want to participate later—I know some of you really need some time to consider—feel free to ask me. I am always available—噢对,如果有认识别班的同学也有兴趣的话,请转达给她们知道,好吗?」